Brazilian Portuguese vs European Portuguese

» Posted by on Feb 15, 2016 in Blog, Vocabulary and Grammar | 0 comments




Portuguese language was established as the official language of Brazil in 1758, but the strong indigenous and African presence had already produced important changes in the language.

Later, in the 19th century, with mass immigration, mainly Germans, Japanese and Italians, a new change took place. Just to give you a picture, Italian influence in São Paulo is so strong that even our accent has changed.

Other Portuguese colonies did not suffer the same influence. Therefore, the language spoken in Angola or Mozambique, for example, is much closer to the European Portuguese.

But which language should you learn? Does it make a significant difference?

Yes it does. Even a native Brazilian, finds it difficult to understand the pronunciation and part of the European vocabulary.

While it is possible to communicate with the two countries, regardless of which language you learned, ideally you should decide according to your goal.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>