Blog

Brigadeiros

»Posted by on Jan 12, 2016 in Blog, Brazilian Culture | 0 comments

Brigadeiros

Among the many Brazilian delicacy, one of the most popular is certainly the Brigadeiro, a Brazilian party food staple created in 1940. In some countries the Brigadeiro is also known as the “Brazilian truffle.” The Brigadeiro is made from condensed milk, powdered chocolate, butter and chocolate sprinkles to cover the outside layer. It can be cooked in the oven or the microwave, in the form of individual little balls. It can also be eaten straight from the pot once it is done cooking. We can not say for sure its origins. One version explains that the dessert was invented in Brazil after World War II. During that time, it was difficult to find fresh milk and sugar to make any kind of desserts. Because of this, it was discovered that if one mixed condensed milk and...

read more

Have you ever met Zé Carioca?

»Posted by on Dec 10, 2015 in Blog, Brazilian Culture | 0 comments

Have you ever met  Zé Carioca?

Just for the record, “Zé” is a shorter form for “José”, a very common name in Brazil. Now, let me introduce this famous character to you. Zé Carioca is a parrot created by Disney in the 40’s. According to the legend, Walt Disney thought about the character when he was staying at the Copacabana Palace Hotel. His idea was to make a character that represents the stereotype of Brazil. Of course, like any stereotype, there is a mixture of truth and fantasy. Anyway, Zé Carioca is represented as funny, well-humoured and partygoer, but also a bit lazy … Are we all these? At least, that’s how Disney saw us. The parrot first appeared in the movie “Saludos, Amigos” from 1942. In the film, Zé Carioca introduces Brazil to...

read more

Verbs: the difference between “ser” and “estar”

»Posted by on Nov 7, 2015 in Blog, Vocabulary and Grammar | 0 comments

Verbs: the difference between “ser” and “estar”

    In some languages, (like English and French) there are not two verbs: “ser” and “estar” (to be). But the difference is quite simple. “Ser”: a permanent condition, innate, fixed, unchanging definition. “Estar”: a temporary condition, which can be changed, or a feeling. Exemplo 1: (ser) “Maria é bonita”. = Maria was born beautiful. (estar) “Maria está bonita”. = Maria is beautiful today. She is not always pretty.   Exemplo 2: (ser) “Eu sou brasileiro”. => I am brazilian, I was born in Brazil. It is a condition that does not change. (estar) “Eu estou no Brasil (hoje, agora)”. => I am in Brazil now, I was not in Brazil before. I will not be in...

read more

Expression: “Quem me dera…”

»Posted by on Oct 7, 2015 in Blog, Vocabulary and Grammar | 0 comments

Expression: “Quem me dera…”

    This is a very common expression in Brazil and you’ll hear it often: “Quem me dera…” (I wish …). It is used to express a desire, a dream. Usually seen as impossible or hard to get. Exemple:  – Quem me dera poder viajar pelo mundo! (I wish I could travel the world!) – Quem me dera ter coragem para dizer o que eu penso… (I wish I had the guts to say what I think … ) But it is also used without complement, as a confirmation of a desire. Exemplo: – Um dia você vai conseguir realizar esse sonho. (Someday you will accomplish that dream.) – Ah, quem me dera… ( Oh, I wish …) “Quem me dera” is used so often that is the title of many songs. Listen to “Ai, quem me...

read more

Expression: “Pode ser…”

»Posted by on Sep 18, 2015 in Blog, Vocabulary and Grammar | 0 comments

Expression: “Pode ser…”

  A very common expression in Brazil, it means: maybe, it’s possible, it might be. Exemplo 1: (meaning “yes”) – Você quer sair para jantar amanhã? / Do you wanna go out for dinner? – Pode ser. (Sim, eu quero sair amanhã / Yes, I’d like to go out to dinner tomorrow night)   Exemplo 2:  (meaning doubt) – Dizem que esse novo filme é muito bom. / People say it’s a good film. – Pode ser… (Pode ser bom, pode não ser. Eu não sei./ It might be good, it might be not. I don’t know.)   Exemplo 3: (negative) – Todo mundo vai gostar dessa novidade. / Everybody’s gonna like the news. – Pode ser que não… (Nem todos vão gostar. Algumas pessoas sim, outras não. / Not everybody...

read more

Easter eggs

»Posted by on Apr 5, 2015 in Blog, Brazilian Culture | 0 comments

Easter eggs

  Easter is celebrated in almost everywhere. Including in Brazil, of course. In Brazil, the week of Easter is also called “Holy Week” or “Semana Santa”. On Sunday, families have a special lunch to celebrate. Easter is also a big party for the children who get chocolate eggs. The rabbit is the symbol of our Easter, and according to tradition, it is the rabbit who brings chocolate eggs. But adults can get eggs also, of course! Uma “Feliz Páscoa”!    ...

read more